© THE GYM Ltd. all rights reserved.

CEUX QUI NE CHERCHENT QU’À PROGRESSER EN IGNORANT LA PAROLE DES PLUS ANCIENS NE FONT QUE S’ÉGARER UN PEU PLUS CHAQUE JOUR.

MAIS

CEUX QUI CROIENT FAIRE L’ECONOMIE DE TOUTE RECHERCHE

PERSONNELLE, EN SE CONTENTANT D’UNE TRADITION QUI N’EST LA QUE POUR LES PROTÉGER DANS LEUR IGNORANCE, TOURNENT EN ROND …… EN IGNORANT À JAMAIS LE VÉRITABLE BUT DES EFFORTS A FAIRE AU DOJO ..

TADAO INOGAI (1908- 1978 ) 8EM DAN

 

" Beaucoup de revues, de blog, de stages,  fleurissent actuellement et beaucoup de pratiquants cherchent à convaincre les autres du bien fondé de leur démarche : soit en se cachant derrière le nom de leur professeur, de leur grade, de leur structure soit derrière l'image d'un Japon auréolé de mystère   :   certains   ont   besoin   de   merveilleux   et   de   rêves   .... Le contenant est alors confondu avec le contenu : ne pas confondre la bouteille     avec     son     étiquette     et     ce     qu'elle     contient     ...

 

Étonné de voir le piètre résultat en Boxe anglaise, en MMA, Boxe Thay et autres disciplines de contacts des descendants de Samourais .

On existe par soi même et non à travers un nom, un titre ou une légende. N'oubliez jamais que les Arts martiaux ne devaient pas être enseigné

contre  rétribution  ...  et  que  celui  dont  c'est   "le  gagne  pain  ",  fera

obligatoirement d'énormes concessions tant techniques que politiques.... Le mythe Japonais ne doit pas nous aveugler.

En ce qui concerne les traductions Japonaise , toujours se rappeler que la langue japonaise n est pas un idiome aux termes précis tels que le

Français  et  l'  Anglais,  mais  un  langage  plein  de  phraséologie  et

d'expressions toutes faites qui peuvent être interprétées de plus d'une façon.

 

La  langue  Japonaise,  avec  les  multiples  combinaisons  qu'offrent  les idéogrammes  chinois  convient  tout  à  fait  à  la  description  vague  - euphémique -d'une situation. Elle peut même en déformer le sens initial! . Cette disposition reflète la tendance de l'esprit Japonais à ne pas agir de façon logique et scientifique, mais plutôt à éviter les aspects désagréables d'un événement donné, à se laisser aller à de vagues généralités, ou à prendre  même,  dans  certains  cas,  ses  désirs  pour  des  réalités!

 

C'est d'ailleurs ce qui fait dire à certains Anciens  " D'avoir le sentiment, qu'il y a eu une confusion dans l'interprétation des mots ..."

 

Bonne pratique .